lembrei-me da francesca...
em que lingua sonhas tu?
perguntou-me ela... com os seus enormes olhinhos azuis naquela carinha de menina de 2 anos... que embora muito lhe explique que não nasci na mesma cidade que ela, e que não falo a "sua" língua, ela não entende...
nasceu em Itália e frequenta o infantário mais british de Milão, com os seus irmãos... sabe perfeitamente que no infantário não fala italiano e fala "children language" como ela a chama, diz que só elas, as crianças percebem o que se diz dentro do infantário... tive que lhe explicar que eu também aprendi inglês quando era pequenina... ela parou, pensou com o dedo na bochecha e ar indignado e disse "ah allora va bene... perché eri bambina" e ri como se soubesse que faz parte de um segredo maior do que ela pensava.
quando lhe disse que me ia embora de Itália, perguntou muito triste se já não podíamos falar "il nostro segreto" e se voltaria a falar "portugal" (nunca conseguiu distinguir a língua do país!) disse-lhe que na Bélgica, ou melhor em Antuérpia, fala-se flamengo...
"é molto difficcile Francesca"
"davvero????" os azul dos olhos torna-se azul mar quando fica assim surpreendida...
perguntou-me se sonhava em italiano, ou se quando sonho com a minha mãe se sonho em "portugal"... e se tenho sonhos de quando era pequenina se sonho em inglês... tem 2 aninhos, mas uma cabeça que não pára, tem raciocínios impressionantes... mas lá lhe respondi a dizer que cada sonho tem mesmo a sua língua, depois destes anos todos não consigo distinguir a língua de cada sonho, mas sei que muito provavelmente cada situação exige uma língua diferente.
agora depois de 5 meses com esta língua completamente "alien" para mim, dou comigo a sofrer imenso pela incapacidade que tenho em tentar falar, em compreender, em comunicar... cada dia falo 3 língua ao mesmo tempo, mas esta... não entra... as aulas vão começar em janeiro, espero até ao verão de saber ter uma conversa com pés e cabeça, nunca levei tanto tempo a aprender uma língua...
por vezes sinto-me fustrada, sinto que mesmo que o inglês seja internacional, não posso acomodar-me, não o fiz em itália e não o quero fazer aqui (até porque o inglês dos italianos percebe-se bem menos do que o flamengo!!!) ...mas ás vezes até choro de ver que depois de uma longa cocnversa no atelier... só percebo os estrangeirismos!
e lembro-me da Francesca, que já tem 3 aninhos... e penso, que afinal há imensas "secret languages"... e apetece-me voltar a ter o cérebro como a esponja que é o cérebro de uma criança... onde cabe tudo, onde tudo tem lugar... hoje em dia o meu está talmente cheio que rejeita certas coisas...
em que língua sonham voçês? >>
post escrito no www.portugalnomundo.blogspot.com a 5.12.2005
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home